-
1 иктӧр
иктӧр1. прил.1) равный, одинаковый; совершенно сходный (по величине, качеству, значению)Иктӧр права равные права;
иктӧр нелыт одинаковый вес;
иктӧр кужыт равная длина.
Йӧратымаште чыланат иктӧрак улыт. Калыкмут. В любви все равны.
Сравни с:
икгай2) ровный, прямой, не имеющий возвышений, утолщений, изгибовИктӧр кӱвар ровный пол;
иктӧр корно ровная дорога.
Чатката ош йолан куэ-влак иктӧр радам дене шогат. К. Васин. Стройные белые берёзы стоят ровными рядами.
Сравни с:
тӧр3) равномерный, постоянный, спокойныйИктӧр иймаш равномерное плавание;
иктӧр писылык равномерная скорость.
А (Атаманычын) шӱлышыжӧ неле, иктӧр огыл: южгунам писештеш, кыр-гор-р шокта, южгунам йомшо семын лиеш. В. Юксерн. А дыхание у Атаманыча тяжёлое, неравномерное: иногда учащается, слышатся хрипы, а иногда как будто дыхание исчезает.
2. нар.1) одинаково, равнозначноИктӧр ышташ делать одинаково;
иктӧр кояш относиться одинаково;
иктӧр каласаш сказать равнозначно.
У илыш корнышто мешанчык лийын шогымаш – у илыш ваштареш кайымаш дене иктӧрак. М. Шкетан. Существование препятствий на пути к новой жизни – равнозначно ходу против новой жизни.
2) ровно, прямоИктӧр возаш писать ровно;
иктӧр шогаш стоять ровно;
иктӧр шындаш ставить прямо.
А ачаже эре иктӧр тошкалын, писын ошкылеш. К. Васин. А его отец, ступая всегда ровно, шагает быстро.
Миклай шкеже ончыко онча, машина иктӧр кудалеш. П. Луков. Миклай сам смотрит вперёд, машина едет прямо.
3) равномерно, спокойно, без рывковИктӧр вияҥаш развиваться равномерно.
Изиш лиймеке, электромотор иктӧр мураш тӱҥале. М. Иванов. Через некоторое время электромотор начал гудеть равномерно.
4) одновременно, враз; все вместе, дружноИктӧр лекташ дружно, разом выйти, выходить;
иктӧр мураш тӱҥалаш запеть одновременно, враз;
иктӧр чоҥешташ взлететь разом, одновременно.
Иктӧр тӱҥальыч тӱмыр-шӱвыр. П. Емельянов. Одновременно заиграли барабан и волынка.
Ваня ден Оля ваш ончал колтышт, иктӧр вашештышт. Г. Пирогов. Ваня и Оля посмотрели друг на друга и ответили враз.
5) поровну; равными частямиИктӧр шеледаш разделить поровну;
иктӧр налаш получить поровну.
Пашажымат пырля ыштеныт да лектышыжымат коклаштышт иктӧр пайленыт. А. Юзыкайн. Работали вместе, доходы тоже делили меж собой поровну.
-
2 иктӧр
1. прил. а) равный, одинаковый; совершенно сходный (по величине, качеству, значению). Иктӧр права равные права; иктӧр нелыт одинаковый вес; иктӧр кужыт равная длина.□ Йӧратымаште чыланат иктӧрак улыт. Калыкмут. В любви все равны. Ср. икгай. б) ровный, прямой, не имеющий возвышений, утолщений, изгибов. Иктӧр кӱвар ровный пол; иктӧр корно ровная дорога.□ Чатката ош йолан куэ-влак иктӧр радам дене шогат. К. Васин. Стройные белые берёзы стоят ровными рядами. Ср. тӧр. в) равномерный, постоянный, спокойный. Иктӧр иймаш равномерное плавание; иктӧр писылык равномерная скорость.□ А (Атаманычын) шӱлышыжӧ неле, иктӧр огыл: южгунам писештеш, кыр-гор-р шокта, южгунам йомшо семын лиеш. В. Юксерн. А дыхание у Атаманыча тяжёлое, неравномерное: иногда учащается, слышатся хрипы, а иногда как будто дыхание исчезает.2. нар. а) одинаково, равнозначно. Иктӧр ышташ делать одинаково; иктӧр кояш относиться одинаково; иктӧр каласаш сказать равнозначно.□ У илыш корнышто мешанчык лийын шогымаш – у илыш ваштареш кайымаш дене иктӧрак. М. Щкетан. Существование препятствий на пути к новой жизни – равнозначно ходу против новой жизни. б) ровно, прямо. Иктӧр возаш писать ровно; иктӧр шогаш стоять ровно; иктӧр шындаш ставить прямо.□ А ачаже эре иктӧр тошкалын, писын ошкылеш. К. Васин. А его отец, ступая всегда ровно, шагает быстро. Миклай шкеже ончыко онча, машина иктӧр кудалеш. П. Луков. Миклай сам смотрит вперёд, машина едет прямо. в) равномерно, спокойно, без рывков. Иктӧр вияҥаш развиваться равномерно.□ Изиш лиймеке, электромотор иктӧр мураш тӱҥале. М. Иванов. Через некоторое время электромотор начал гудеть равномерно. г) одновременно, враз; все вместе, дружно. Иктӧр лекташ дружно, разом выйти, выходить; иктӧр мураш тӱҥалаш запеть одновременно, враз; иктӧр чоҥешташ взлететь разом, одновременно.□ Иктӧр тӱҥальыч тӱмыр-шӱвыр. П. Емельянов. Одновременно заиграли барабан и волынка. Ваня ден Оля ваш ончал колтышт, иктӧр вашештышт. Г. Пирогов. Ваня и Оля посмотрели друг на друга и ответили враз. д) поровну; равными частями. Иктӧр шеледаш разделить поровну; иктӧр налаш получить поровну.□ Пашажымат пырля ыштеныт да лектышыжымат коклаштышт иктӧр пайленыт. А. Юзыкайн. Работали вместе, доходы тоже делили меж собой поровну. -
3 икте-весе
икте-весеГ.: иктӹ-весӹмест.:икте-весым друг друга;
икте-весылан друг другу.
Икте-весым пагалаш уважать друг друга;
икте-весым саламлаш поздравить друг друга;
икте-весылан ӱшанаш надеяться друг на друга, верить друг другу;
икте-весын ойжым колышташ слушать мнение друг друга;
икте-весыштлан каласаш сказать друг другу (один другому);
икте-весыштым шарнаш помнить друг о друге (один о другом);
икте-весышт дек кошташ ходить друг к другу (один к другому);
икте-весышт деран вашлияш встречаться друг у друга (один у другого).
Илышыште икте-весым йӧратымаш – эн шергакан. С. Черных. Любовь друг к другу – самое дорогое в жизни.
Кок салтак икте-весышт ӱмбак ончальыч. А. Мурзашев. Два солдата посмотрели друг на друга (один на другого).